Turquoise 2026

L a Réserve assure le suivi des pontes de tortues marines – tortues vertes, imbriquées et luth – grâce à l’appui d’une trentaine d’écovolontaires. Leur mission consiste à relever les traces laissées dans le sable par les femelles venues déposer leurs œufs sur les plages. Tout dérangement durant la saison de ponte (mars à novembre) peut contraindre ces reptiles protégés à rebrousser chemin, compromettant ainsi leur reproduction et la survie de ces espèces fragiles. Enmer,les tortues vertes et imbriquées peuvent être observées toute l’année en plongée, notamment autour de Tintamarre. Il est strictement interdit de les toucher ou de les poursuivre. Les tortues marines T he Reserve monitors sea turtle nesting – green turtles, hawksbills, and leatherbacks – with the support of about thirty eco-volunteers. Their role is to record the tracks left in the sand by females coming ashore to lay their eggs. Any disturbance during the nesting season (March to November) may cause these protected reptiles to turn back, preventing them from nesting and threatening the survival of these fragile species. At sea, green and hawksbill turtles can be observed year-round while diving, especially around Tintamarre. It is strictly forbidden to touch or chase them. Sea Turtles Tortue verte– Green Turtle © AGRNSM If you encounter a turtle or hatchling on a nesting site, please: • Do not touch the animal • Keep at least 2 meters away • Stay out of the animal’s line of sight • Do not use lights or flash photography • Make sure nothing threatens the animal’s safety • Allow hatchlings to reach the sea on their own Please inform the scientific service of the Réserve at 06 90 34 77 10 En présence d’une tortue ou d’un bébé tortue sur un site de ponte, il faut: • Ne pas toucher l’animal • Garder une distance minimale de 2 mètres • Se placer hors de son champ de vision • Ne pas l’éclairer ni utiliser de flash • S’assurer que rien ne menace sa sécurité • Laisser les bébés rejoindre la mer par eux-mêmes Merci de contacter le pôle scientifique de la Réserve au 06 90 34 77 10 L a Réserv assure un suivi des pontes des t rt marines – tortues v rtes, imbriquées et luth – avec l’aid d’une trentaine d’écovolontaires, chargés de r lever les traces laissées par les tortues dans le sable lorsqu’elles viennent déposer leurs oeufs sur les plages. Toute source de dérangement survenant lors de la saison de ponte (mars à octobre) peut pousser ces reptiles protégés à faire demi-tour et donc à ne pas venir pondre sur nos plages, menaçant par la même occasion la survie de ces espèces fragiles. En mer, les tortues vertes ou imbriquées peuvent être observées toute l’année en plongée. Elles sont très présentes à Tintamare, où il est interdit de les toucher et de les poursuivre. n r sence d’une tortue ou ’un é tortue sur un site de ponte, il faut : • Ne pas toucher l’animal • Ne pas s’approcher à moins de 2 mètres • Se placer hors du champ de vision de l’animal • Ne pas éclairer une tortue ni utiliser un flash • S’ s urer que rien ne me ac ’ nimal • Laisser les bébés rejoindre la mer par eux- mêmes Informer le pôle scientifique de la Réserve, au 06 90 34 77 10 If you come across a turtle or a baby turtle at an egg-laying site: • Do not touch the animal • Do not go any closer than six feet from the turtle • Stay outside of the animal’s field of vision • Do not shine light on a turtle or use a flash if you take photos • Make sure the animal is not threatened by anything • Let the babies make their way into the sea by themselves Please inform the scientific service of the Réserve at 06 90 34 77 10 L a Réserve ensures the stud of marine turtle egg la ing hab ts – leatherback, hawksb ll, and reen sea turtles – with the hel o 30 eco-volunteers whomake note o the tracks le t in the sand b the turtles when the come onto the beach to lay their eggs. Any sort of disturbance dur ng the gg-la ng season (March-October) can ca se these prot cted tur les to make a U-turn and not la their e s on our b aches, makin these fra ile species even more endan ered than before. Divers can observe green turtles and hawksb ll turtles all ear. Sea turtles are found close to the shores of Tintamare, where it forbidden to touch or follow them Les tortue S T rtl Tortue imbriquée - Hawksbill Turtle © Julien Chalifour 104

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE0MDQ=